share=teilen=emailen

Wo ich doch gestern erst über Google geschrieben habe kommt heute nochmal etwas von einem Teil des Google Imperiums. Nicht dass es so rüber kommt, als würde ich google nicht mögen. Es ist die Standardsuche in meinem Browser und ich benutze sie auch am liebsten, weil sie das findet was ich suche – zumindest meistens – aber manchmal kommt mir der Gedanke ob es wirklich so eine gute Idee war das VIdeoportal YouTube ins deutsche zu übersetzen.

Aus »share« wird da plötzlich mal «Emailen», also wird teilen mir dem versenden einer Email gleichgesetzt. Das klingt komisch. Nagut, es lässt sich nicht vermeiden «share» frei zu übersetzen, da teilen vermutlich noch dümmer klingen würde, aber «Emailen» ist da wirklich so viel besser?

Wie wäre es gewesen, wenn man anstatt sich anstatt Denglisch einer richtigen Sprache bedient hätte, wie hier zum Beispiel Deutsch (jetzt nur als Beispiel, weil es sich ziemlich gut anbietet)? Eine Übersetzung alá «An Freunde senden» oder «versenden» hätte mir persönlich besser gefallen.

Mir solls egal sein, ich benutze die englische Version, habe diese Funktion noch nie benutzt, und anderen fällt´s vielleicht nicht auf.